首页 > 职称英语

北京美联英语:生活让我感到快乐

2014-11-18 10:47   类别:语法   来源:   责编:Estelle


  北京美联英语:生活让我感到快乐

  Roll Away the Stone

  I enjoy life because I am endlessly interested in people and their growth.

  生活让我感到快乐,因为我对人、对人类的发展有无穷无尽的兴趣。

  My interest leads me to widen my knowledge of people, and this in turn compels me to believe in the common goodness of mankind. I believe that the normal human heart is born good.

  这一兴趣使我不停地了解更多的人,而对人的深入了解则促使我相信人之初,性本善。

  That is, it’s born sensitive and feeling, eager to be approved and to approve, hungry for simple happiness and the chance to live. It neither wishes to be killed, nor to kill. If through circumstances, it is overcome by evil, it never becomes entirely evil.

  也就是说人生来就善解人意,有同情心,热望被人认同,也认同他人,渴望单纯的幸福和生存的机会。人不希望被人杀害也不希望去杀害被人。即使邪念因境而生,人也不会完全被邪念所左右。

  There remain in it elements of good, however recessive, which continue to hold the possibility of restoration.

  人总有其美好的一面,无论如何退化变质,总有弃恶从善的可能。

  I believe in human beings, but my faith is without sentimentality.

  我相信人类,但我的信念绝非是滥施情感。

  I know that in environments of uncertainty, fear, and hunger, the human being is dwarfed and shaped without his being aware of it, just as the plant struggling under a stone does not know its own condition.

  我知道,处于饥饿、恐惧、无法预测未来的环境中,人类没有意识到他们的发展遇到了很大的阻力,正如石头下的植物挣扎着生长却不知道自己被石头压住了一样。

  Only when the stone is removed can it spring up freely into the light. But the power to spring up is inherent, and only death puts an end to it. I feel no need for any other faith than my faith in human beings.

  只有推开了石头,植物才能自由地、蓬勃地在阳光下生长。但是,蓬勃生长的力量是植物固有的,只有死亡才能夺去它们的这种力量。

  更多精彩内容尽在北京美联英语http://bj.enguo.com

  


赞一下( ) 收藏
适合人群:商务白领
难度:
标签:语法  
我要参与
验证码:   看不清楚,换张图片
精彩活动